ラベル poetry の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル poetry の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2014年7月9日

Tannoura, I link with my future...


The person who is turning; 
To be continuing turning and continue dancing; and innocently; 
She traces to that unknown world.

The thing which I'm looking for was not an answer.
The reason why I live for here now;
Or tomorrow,
The reason why I live in this planet; 
In the same speed as today;

I would like to know this reason.

It was not a hesitation.
It resembles resolution;
To go through my long way;
Also, to go through eternal deep maze...


*
旋回する者
回り続け 舞い続け
その先にあるものを無心に辿る

求めているのは答えではない 何か
今ここに 私が生きている理由なのか
それとも明日 私が今日と同じように
息をしている理由かもしれない…


それは迷いとも言えない
永遠の深い迷路を突き進む
覚悟に似ている



Twitterボタン Follow on Bloglovin


2014年5月30日

Jardin de l'illusion


Several thousand dry petals which lie in the spring garden, 
Inviting them who are nameless to summer rain; 
I'm looking up at the dance of the wind.

Do you remember the song of happiness?
A long time ago, a lot of angels were singing...

The monument where the message from gods was engraved into be scraped;
By wind of the south-southwest,
Even if all the words disappeared gradually,
God's spirits may continue drifting. 

The gods knew the beginning of us,
And might have surely loved our ancestor deeply.

First page of the story began from the kiss of gods…
Like telling it;
Summer will be going to come again.


春の庭に眠る幾千の 枯れた花びら
名もない彼女たちを夏の雨へと誘う
軽やかな風の舞いを見てる

遠い昔
この地を発った天使の遺した歌を
君は覚えている?

神々からの伝言を刻んだ石碑は
南南西の風にこすり取られて 跡形もなく消えたとしても
気配は漂い続けてる
(彼らはきっと 私たちの始まりを知っていた…)

神々の口づけから始まった
全ての始まり 失われた最初の一頁…
それを知らせるように 再び夏が訪れる


Twitterボタン Follow on Bloglovin


Didier さんの Pinterest プロフィールにアクセスしましょう。

2014年2月28日

Spring Feeling - 春の予感


The end of warm February;
I'm listening to music as always.
While swallowing some of words which like poetry;
Into my heart;
I talk with the sun.

Still...
Snow cloud looks down people tenaciously from the sky.

But the time goes by.
And the wind pushes the back of people who stop; 
To the spring garden...


*
暖かな二月の終わり
私はいつものように 音楽を纏う
湧き出る言葉の幾つかを飲み込んで
太陽と話をする

雪はまだ
執念深く 空から人々を見ていた

でも 時は流れて
立ち止まる人の背中を
春の庭へと押して行く...

*


BGM: Pascal Obispo feat. Zazie - Les Meilleurs 




Twitterボタン Follow on Bloglovin


Didier さんの Pinterest プロフィールにアクセスしましょう。

2013年12月27日

Sea of Tranquility


A lot of sentences was given in my thought;
In the invisible room of the moon.
While hearing far-off sound of the waves of moon...

Words began to fly over paper,
And they wish;
... They want to take a trip to the world;
Leaving me.

The moon will never rise to this room;
Anymore.
However, in my heart,
That moon makes the sea sounds.
Yesterday and also tomorrow;
Surely...



月の見えない部屋で 私は言葉を紡ぐ
微かに届く遠い波音を聴きながら

言葉は紙の上を飛び出して
世界を旅したいと訴える
紡いだ言葉が私を離れて
旅をしたいと訴える

この部屋に もう月は昇らないだろう
なのに月は私の中で
海の音を響かせる
昨日も
そしてきっと 明日も...

Twitterボタン Follow on Bloglovin


2013年12月12日

North European Winter Morning - 北欧の朝 -


A hymn tells time.
All was moving;
To the end of the world.

Why was I born?
Anyone begins to be troubled with it.
Because now;
Like the magic of sprites falling;
All begin to glow calmly calmly.

The trees which changed color retain the next life and;
The morning when they fall asleep;
To a winter sleep;
"Merry Christmas" will arrive.
From my God...

I will cross the river of time again and;
He surely will bless me from another sky.
For that person;
I step forward to next one step...



讃美歌が時を知らせる
世界は終焉に向かって進んでいた

なぜ私は生まれて来たのだろうかと
誰もが悩み始める今だから
町中が かなしむ人の背中を押すように
静かに静かに輝き始める

色づいた木々が次の命を宿して
冬の眠りにつく朝
帰らぬ人から届く メリークリスマス....

又ひとつ 時の河を越えた私を
天から祝福するその人の為に

私は次の一歩を踏み出す...


Twitterボタン Follow on Bloglovin


2013年12月7日

My Thought of You - 君を失った夜 -



あの彗星を追うように
君はこの世界から消えた
それはあっという間の出来事で
僕の冬は
永遠の闇に包まれた

愛は脆いものだ
一瞬先に 夢は氷になる

だけど僕はそれを積み上げて
君と僕の物語りを作って行く

かじかむ手のひら
凍える睫毛の先で 君がラストダンスを踊ってる
もしも幻覚ならば 誰か
僕の時間を止めてくれ....

変わらぬことは
君がこの世界から忽然と消えたこと
そして僕が 君を思うこと....


Like chasing that comet;
You disappeared from this world.
It was a moment's event;
And my winter was wrapped in everlasting darkness.

The love is fragile.
A dream becomes ice in an instant.

But I pile it up and;
I make tales of dreams of us.

Freezing my hands;
At the other side of my freezing eyelashes;
You dance a last dance.
If it is a hallucination;
Stop my time, somebody....

Not changing;
Your having disappeared from this world suddenly;
And my love for you....


Twitterボタン Follow on Bloglovin

2013年11月27日

Monochrome



A lot of rain were falling;
In my dream.
Surely it was the rain in your mind.
They were too too warm for me.

You were crying.
And you were exhausted;
In living in the world without me.

But I wished....;
Like the touching to the frame of our memory;
I prayed so;
I would like to make all into the past thing.

Continuing growing;
Or like the person who lives to die;
Now that I lost the thing which connected us whom there was in opposite poles;

All of us may be monochrome.
You are my sad monochrome.
In a memory in eternity;
You are smiling expressionlessly.
And you're crying.




夢の中に雨が降る
あまりにも温かいそれは
きっとあなたの心に降る雨

その人は泣いていた
私のいない世界で生きることに
疲れ果てていた

だけど私は
思い出の額縁に触れるように
すべてを過去にしたいと願った

生き続けること
それとも死ぬように生きる人
対極にいる
ふたりを繋ぐものを失った今

あなたは私のかなしいモノクローム

思い出の中で永遠に
無表情な笑みを浮かべて
泣いている



Didier Merah


2013年11月18日

Future of Us (前途)



On that day;
We were waiting the winter.
While hugging the wreckage of a dream last night in our chests;
Were waiting the winter.

We without love.
We grasped the palms firmly;
We seemed to be kidnapped at time if didn't do so.

The sweet nothings that are nihility.
They was born like a broken password;
From our lips....
All our language was drying.

On that day;
We were waiting the winter.

The winter was waiting us. 


*
あの日 二人は冬を待っていた
昨夜の夢の残骸を胸に
私たちは冬を待っていた

愛し合うわけでもないあなたと私
繋いだ手のひらを
固く握りしめたのは
時間にさらわれそうだったから

好きと言われて 好きと云う
虚しい合言葉のように
口を突いて生まれる言葉は
どれも乾いてた

あの日 二人は冬を待っていた

冬が
二人を待っていた


2013年11月14日

Foggy Door



I hear the voice of many souls away.
In this deep fog;
So that the season between seasons intersects;
Life and the death become one.

One bird on my hand;
She has begun to sing sorrowfully.
And she has begun to shed tears.
Nonetheless the small bird continues singing;
Like a nursing song;
Like a Requiem...

Souls were smiling;
Like him who listened to music in this garden.
A small bird are shaking her feather.
She also will fly away from here sometime...

We noticed;
About whereabouts of true freedom.
And still;
About not being allowed us to go there...


*
往く人の声を聴いている
この深い霧の中
季節の間の季節が交差するように
生と死も手を繋ぐ

取り憑かれたように 歌い出す
手の上の
小鳥の目から涙が溢れだした

それでもなお 小鳥は歌い続ける
子守唄のように
レクイレムのように

往く人々は微笑んでいる
この庭で音楽を聴いていた 彼のように

小鳥が羽根を震わせている
飛んで行ってもいいよ...


私たちは気づいていた
本当の自由の在処を

今の私では
そこへ行くことがまだ
許されていないことも


2013年11月13日

Ricordi



きっと 同じ空を見上げてるこの瞬間
あなたは青
私は闇

音速の河を隔てて 離れ離れの今
文字だけが燃えて消えた 手紙を読むように
手のひらを空に翳す

繋がりの途絶えた 私たちの全て

だけど二人の間に生まれた言葉は
無限だった


信じて欲しい... というあなたの声が
信じられないほど淡く 夕闇を舞って行く

私の中の思いも水のように薄まって
今は
思い出の中に
あなたとそっと生きている


--
This moment,
We surely look up at the same sky.

You're seeing blue;
And I'm existing in the darkness.
Of us across river of the speed of sound;
Separating us...

In such a way as to read the letter that only a characters totally disappeared;
I held up my hand to the sky.

All that was cut off of the connection of us;
However, our thought was infinite.

”Believe me..." of your voice;
Was flying at the dusk incredibly faintly.

My thought also thins like a water; 
And now;
Only in my memory;
I live with you quietly. 



2013年10月25日

夢 (Sogno)



思い出を間に 向き合うふたり
過去から射す光の中では
安らぎ以外 何もないふたり

夏の 黒いヴェールの彼方に広がる海
舟は私たちを何処へ
連れて行こうとしているのだろう...

晒された指先は あまりに寂しかった
だから
小枝を離れた落ち葉を
ともだちのように抱きしめる

満たされないのは
お互いが悲しんでいるから
かもしれない...

気休めさえも虚しいなら
何か この体を温めるものを探さなきゃ

縺れる足で私は
黄金色の夢の中を走り出す


Red Points



どこですれ違ってしまったのだろう
私たちは....

真ん中にはいつも 赤い薔薇
無限の楽園
そこで始まるすべてを
無心で愛した

色を失った夢 乾いた風に吹かれて
最後の脱皮を遂げた二匹の蝶が
それぞれの色を取り戻した瞬間
夢が 本当に終わった


視えるのは朱い点 ひとつ
そこに向かって
もうすぐ 羽ばたこうとしている
ふたり...


2013年10月20日

Voice from that Temple



Probably I was here.
Not recollections;
It is like a spiritual carved seal.

Probably I was alive here.
That temple speaks.

From the other side of that recollections;
To me;
"Come home here…"

And the tears of people of the past world;
They flinging appeal to this skin.
Like the intense rain…


*
おそらく私はここに居た
それは思い出ではなく
魂の刻印のようなものかもしれない

おそらく私はここで生きていた

そして神殿は語りかける
思い出の向こうから私に
帰って来なさい…と告げる過去世の人々の涙が
雨のように

この肌を叩きつけながら 訴えかけて来る

2013年10月9日

Solitary Bird (孤高の鳥)

 

一羽の鳥が空に舞う
世界中から見放されたように
だが 大胆に鳥は雲の中へと向かって行く

命の循環とスピリッツの暗示
偉大な者は自ら それを語ろうとはしないから
そこを立ち去る時に誰もが
その存在に初めて気付くのだ

私は一人で
その鳥を見送りたかった
誰とも言葉を交わすことなく
孤高の鳥を ただ一人.....

風になった命は皆
どこに向かって行くのだろう

彼らは自らが風になったことを知らずに
この星のどこかで立ち止まり
物言わぬ仲間たちに今も
話しかけている


*
One bird soars in the sky.
Like he was forsaken from all over the world;
But, that bird goes into big cloud boldly;
While making up his mind.

The circulation of the life and intimation of great spirit;
Because the great person have not talk about it
Till great-someone leaves from there;
Nobody notice the existence.

Alone, I wanted to see off that bird.
Without exchanging words with anyone;
For that isolated bird,
In my solitude...

Where do all the lives that became the wind go to?
Without knowing that they became the wind;
They stop somewhere in this star
And they're still talking to friends who can not talk.

Surely forever...

Twitterボタン Follow on Bloglovin



2013年10月3日

While hearing autumn breeze

 

秋の風を聴いている
まだ恋を知らないような少女のような
秋の風を聴いている

二つの時空の狭間で
月も未来も黙り込む
不可思議な瞬間が
人を微熱から呼び醒ます

波音への憧れは懐かしさへと変わり
私も過去を手放して行く


移り変わる人の心の断片を
かなしみと後悔で見上げながら
それでも美しい涙を
流せる人でありたいと
私は思う...


*
I'm hearing autumn breeze.
Like the girl who does not yet know the love;
Hearing..., autumn breeze.

Between two space-time;
The moon and the future sink into silence.
A mysterious moment;
People are called back from a slight fever.

The admiration to sound of the waves turns into nostalgia;
And I also part with a past.


Scenery of changing hearts's fragment of people;
I am looking up at them by deep sadness and regret.
Nevertheless I think.
About;
I would like to stay the woman who can shed beautiful tears.


Twitterボタン Follow on Bloglovin