一羽の鳥が空に舞う
世界中から見放されたように
だが 大胆に鳥は雲の中へと向かって行く
命の循環とスピリッツの暗示
偉大な者は自ら それを語ろうとはしないから
そこを立ち去る時に誰もが
その存在に初めて気付くのだ
私は一人で
その鳥を見送りたかった
誰とも言葉を交わすことなく
孤高の鳥を ただ一人.....
風になった命は皆
どこに向かって行くのだろう
彼らは自らが風になったことを知らずに
この星のどこかで立ち止まり
物言わぬ仲間たちに今も
話しかけている
*
One bird soars in the sky.
Like he was forsaken from all over the world;
But, that bird goes into big cloud boldly;
While making up his mind.
The circulation of the life and intimation of great spirit;
Because the great person have not talk about it
Till great-someone leaves from there;
Nobody notice the existence.
Alone, I wanted to see off that bird.
Without exchanging words with anyone;
For that isolated bird,
In my solitude...
Where do all the lives that became the wind go to?
Without knowing that they became the wind;
They stop somewhere in this star
And they're still talking to friends who can not talk.
Surely forever...
Like he was forsaken from all over the world;
But, that bird goes into big cloud boldly;
While making up his mind.
The circulation of the life and intimation of great spirit;
Because the great person have not talk about it
Till great-someone leaves from there;
Nobody notice the existence.
Alone, I wanted to see off that bird.
Without exchanging words with anyone;
For that isolated bird,
In my solitude...
Where do all the lives that became the wind go to?
Without knowing that they became the wind;
They stop somewhere in this star
And they're still talking to friends who can not talk.
Surely forever...
0 件のコメント:
コメントを投稿